Говорим на одном языке с каждым:

в команде АНО СОН «АГАТ» появился второй специалист по жестовому языку

Для кого-то общение — это голос и интонация. Для кого-то — движение рук, взгляд и ритм. В АНО СОН «АГАТ» мы давно убеждены: настоящая социальная забота начинается там, где стираются барьеры. И сегодня мы с особой гордостью делимся событием, которое делает нашу помощь по-настоящему универсальной и доступной.

К нашему первому специалисту, владеющему навыками сурдоперевода, Кортуновой Наталье Борисовне, которая многие годы работает в организации, присоединился ещё один социальный работник Колясникова Наталья Николаевна, свободно владеющая русским жестовым языком (РЖЯ). Это не просто расширение штата — это результат целенаправленной инициативы нашей команды. Мы сами организовали и профинансировали обучение сотрудника, чтобы ещё один наш специалист мог без посредников понимать, сопровождать и поддерживать людей с нарушениями слуха.

Мы гордимся тем, что шаг за шагом превращаем нашу организацию в пространство, где каждый чувствует себя услышанным. Раньше наша помощь была сосредоточена на пожилых гражданах и людях с ограниченными возможностями здоровья: бытовое сопровождение, уход, решение административных вопросов. Сегодня наш круг заботы расширился. Мы стали ещё более универсальными: теперь мы полноценно работаем с глухими и слабослышащими людьми, которым в мире слышащих приходится ежедневно преодолевать невидимые, но крайне ощутимые преграды.

Первые шаги: от настороженности к доверию

Новый специалист Наталья Николаевна активно включилась в процесс. За последние недели она провела ряд личных встреч с подопечными, обсудила их текущие запросы, помогла сформировать индивидуальные планы сопровождения и взяла в работу несколько сложных, требующих деликатного подхода моментов.

Но главное достижение этих первых шагов — доверие. Люди с нарушениями слуха — категория граждан, которая исторически сталкивается с непониманием, формализмом и ошибками в коммуникации со стороны слышащих специалистов. Поэтому настороженность при первых контактах — это не каприз, а закономерная защитная реакция. Наталье Николаевне удалось преодолеть этот барьер. Через искренний интерес, профессиональную этику, терпение и безупречное владение РЖЯ она быстро завоевала уважение подопечных. Они видят в ней не просто переводчика, а своего защитника, надёжного партнёра и человека, который действительно слышит их потребности. Это доверие — наш главный профессиональный капитал, и мы бережно его сохраняем.

Что значит иметь «своего» специалиста с навыками сурдоперевода в социальной службе?

Для подопечных с нарушениями слуха это не просто переводчик. Это мост к самостоятельности, безопасности и полноценной жизни. Наши специалисты закрывают те повседневные и социально значимые потребности, которые без профессионального сопровождения часто остаются нерешёнными:

🏥 Медицинское сопровождение
Запись к врачу, точная передача жалоб, расшифровка диагнозов, сопровождение на обследования, в стационар и на реабилитацию. Чёткое понимание рекомендаций врача напрямую влияет на здоровье и исключает опасные ошибки в лечении.

🏛 Государственные и муниципальные учреждения
Оформление льгот, пенсий, субсидий, получение справок и документов в МФЦ, соцзащите, пенсионном фонде. Без точного перевода легко допустить ошибку, которая потом стоит времени, нервов и финансовых потерь.

📄 Юридические и бытовые вопросы

Помощь в оформлении социальных карт, взаимодействие с управляющими компаниями, банками, страховыми структурами. Каждая деталь важна, и жестовый перевод гарантирует юридическую грамотность и безопасность.

🛒 Повседневная навигация
Помощь в аптеке, магазине, банке, на транспорте, при оформлении онлайн-услуг. Мы помогаем ориентироваться в цифровой и городской среде, которая часто не учитывает потребности слабослышащих.

Постоянное сопровождение с профессиональным переводом снижает уровень хронического стресса, исключает изоляцию и возвращает человеку чувство контроля над собственной жизнью. Мы не просто «переводим слова» — мы помогаем быть понятыми, уважаемыми и самостоятельными.

Теперь, когда в нашей команде два специалиста по жестовому языку, мы гарантируем непрерывность помощи: возможность оперативной подмены, индивидуальный подбор переводчика под конкретную задачу и уверенность в том, что поддержка будет оказана вовремя — даже в сложных или срочных ситуациях. Универсальность помощи — это не лозунг, а наша ежедневная практика.

Мы рядом. Всегда.

Вместе мы делаем социальную помощь по-настоящему инклюзивной. Потому что забота не должна требовать перевода, но, если он нужен, мы обеспечим его профессионально, бережно и без компромиссов.

*Согласие на использование персональных данных получено.

Контакты для связи:
Телефон: +7 (343) 227-11-25
Наша почта: agat@center-nko.ru
Сайт: https://agat.center-nko.ru
Группа в ВКОНТАКТЕ: https://vk.com/anosonagat
Группа в ОДНОКЛАССНИКАХ: https://ok.ru/group/66671955148833

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *